『グレート・ギャツビー』
Francis Scott Fitzgerald (原著), 村上 春樹 (翻訳)
いつも心の中にフィッツジェラルドがあって、なかでも『グレート・ギャツビー』は自分の体の一部のようで、翻訳者の野崎孝も好きだった。何度も、何度も、繰り返し読んだ。
なのに、この本がこんなに美しい小説だったなんて。
夏の夜の、かけがえのないパーティのように音色豊かな。
世界が急に目覚めてくるような色鮮やかさ。
胸を押さえながら、取り憑かれたように読みふけった。
『グレート・ギャツビー』
Francis Scott Fitzgerald (原著), 村上 春樹 (翻訳)
いつも心の中にフィッツジェラルドがあって、なかでも『グレート・ギャツビー』は自分の体の一部のようで、翻訳者の野崎孝も好きだった。何度も、何度も、繰り返し読んだ。
なのに、この本がこんなに美しい小説だったなんて。
夏の夜の、かけがえのないパーティのように音色豊かな。
世界が急に目覚めてくるような色鮮やかさ。
胸を押さえながら、取り憑かれたように読みふけった。