そこに太陽があるだけで、暖かくなるように、楽しくなるように、優しくなるように。 毎日が日曜日、毎日が夏休み。そんな人に、私はなりたい。
『ティファニーで朝食を』トルーマン・カポーティ (著), 村上春樹 (翻訳)

『ティファニーで朝食を』トルーマン・カポーティ (著), 村上春樹 (翻訳)

『ティファニーで朝食を』トルーマン・カポーティ (著), 村上春樹 (翻訳)
『ティファニーで朝食を』トルーマン・カポーティ (著), 村上春樹 (翻訳)
美しかった。
通勤電車の中で読むには大きくて重かったけど、今自分がどこにいるのかも分からなくなるくらいに、1ページごと、1センテンスごと、私の心をドキドキさせ、熱く掴んで離さなかった。

野生の生き物に深い愛情を抱いたりしちゃいけない。心を注げば注ぐほど、相手は回復していくの。そしてすっかり元気になって、森の中に逃げ込んでしまう。

空を見上げている方が、空の上で暮らすよりはずっといいのよ。空なんてただからっぽで、だだっ広いだけ。そこは雷鳴がとどろき、ものごとが消え失せていく場所なの。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA